English

“东方歌剧”访问欧洲歌剧故乡

1999-03-11 来源:光明日报 蔡毅 我有话说

北京三月,春寒料峭。紫禁城太庙,大型实景歌剧《图兰多》仍然余音绕梁。由中华人民共和国文化部主办、中国对外演出公司承办,中国京剧院3月9日启程,踏上’99意大利巡演的旅途。

在3月9日至3月27日的出访期间,中国京剧院将访问意大利的罗马、佛罗伦萨、阿圭拉、维罗纳和德国的布劳斯维克等历史文化名城,将在这些城市中以演出西方歌剧而闻名遐迩的剧院、剧场里演出《杨门女将》全剧和《打焦赞》、《将相和》、《断桥》、《盗仙草》、《赤桑镇》等精彩折子戏。这不仅是对意大利佛罗伦萨歌剧院在太庙演出《图兰多》的回访,而且是“东方歌剧”对欧洲歌剧故乡的访问。

在欧洲听歌剧是一种时尚,甚至是西方人生活中的一部分。歌剧在中国也拥有众多爱好者。帕瓦罗蒂、多明戈、卡雷拉斯等大师的来访,意大利热那亚歌剧院、奥地利维也纳国家歌剧院,特别是去年9月,意大利佛罗伦萨歌剧院大型实景歌剧《图兰多》的演出,都给中国广大观众留下了深刻印象。

京剧作为“国粹”是中国人的骄傲。对中国戏剧,西方人也不陌生。200多年前,著名哲学家伏尔泰就将《赵氏孤儿》改编为《中国孤儿》,于1755年8月在巴黎公演;1759年,英国戏剧家亚瑟·墨菲又完成英文改写本,在伦敦成功地演出九场。更早些时候,法国人马若瑟还曾将元代剧作家纪君祥的剧本《赵氏孤儿》译为法文,以后又相继被译为英、德、俄诸种文字流行欧洲。《赵氏孤儿》的上演与流行,使更多欧洲人关注并进一步认识东方、了解中国。

京剧诞生200年至今,与世界的联系不断。自梅兰芳大师1919年首次出访日本以来,交往日盛。京剧绚丽的服装、精湛的演技令国外广大观众叹为观止,在世界上声誉甚高。但是,京剧精美的演技、绝妙的唱腔和丰富的文化内涵,却往往不能为偶一涉猎的外国观众所完全理解和欣赏,这是中国京剧走向世界需要解决的关键问题。为了便于西方人的理解和欣赏,让京剧走向世界,中国京剧院在剧目选择、戏剧节奏以及演出剧场等方面都做了许多努力和准备。中国京剧院此次出访,将是京剧第一次进入欧洲著名歌剧院演出,也是精品剧目《杨门女将》首次进入欧洲。欧洲广大观众将欣赏到中国最高水平的京剧艺术,并可体味东方歌剧“唱、念、做、打”的真谛和奥妙。

中国、意大利分别是京剧、欧洲歌剧的诞生地。来自两大剧种诞生地的最优秀艺术团在半年之内互访,无疑是两个古老民族在本世纪内最有意义的一次握手。《图兰多》太庙的成功演出,令人们回味无穷;《杨门女将》能否唱红欧洲主流舞台,广泛地赢得西方观众?我们将翘首等待。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有